Speak English FAST, like a native speaker: 3 methods
August 14, 2019
Hi, everyone. In this lesson we’re going
to learn how to speak fast like a native speaker. When you’re learning English and you hear
native speakers, why is it that they sound so fast and it’s hard for them to understand?
Are they really talking like: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”, or is it something that they’re doing when
they pronounce sentences that makes it seem fast, but it’s not really? Let’s look
at some example sentences, and I’ll teach you how to speak fast like a native English
speaker. All my question phrases are questions with
“Do” or “Did”, and this is them written out in the full sentence, then I have in this
column what the sentence sounds like. If we don’t know how to read IPA transcription,
here, this is very useful for us. But the problem, when we write out the pronunciation
in this way, is we don’t have letters for all the sounds. We don’t have letters from
the English alphabet for all the sounds in English, so it’s helpful, but we can still
sound slightly wrong if this is all we know about the pronunciation. That’s why I’m
going to teach you little bits that we need to know from here, so that you get the correct
pronunciation. And this is what, altogether, will help you speak fast like a native speaker.
So, let’s start here, question phrase: “Do you like it?” That’s really slow. If you’re
a beginner in English, you can understand it. “Do you like it?” But this is not
how native speakers actually speak. It sounds something like: “D-you lie-kit? D-you lie-kit?”
What happens is the “Do” and “you” join: “D-you”, “Do you”, and the “like”
and the “it” change. The “k” goes to the second… The “k” joins “it”.
“D-you lie-kit? D-you lie-kit?” And we can see this also in the IPA transcription.
“Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”. What’s also happening, here, in the IPA
transcription, if you look here, this is “də. ju”, “də. ju”. This is schwa. “də.
ju”. When I write it here, we don’t have any letter in English that can… In the English
alphabet that can represent schwa, so that’s why I just put the “d” consonant: “D-you”,
“D-you”, “D-you”. Another… Now, you have to listen really,
really, really carefully to hear the difference. “Do you like it?” can also sound like:
“Jew lie-kit? Jew lie-kit?” I’m going to say the first one, then the second one:
“D-you lie-kit? D-you lie-kit? Jew lie-kit?” You have to listen really, really carefully.
So, I suggest you watch this video a few times so that you can start to hear the difference
between very similar pronunciations. Here’s the transcription: “dʒU: li: kIt”. The
same thing is happening, here, in the two examples: “li: kIt”, but the first part
is different. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”, “dʒU”. “dʒU: li: kIt”.
Let’s look at the next example: “Did you see that?” That’s how a beginner would
say it. “Did you see that?” What does it sound like? “Did-yah see that? Did-yah
see that?” Am I speaking fast now—“Did-yah see that?”—or am I just joining up the
words so that they flow? “Did-yah see that?” If we look at the IPA transcription: “you”
becomes “jə”. Although it’s… It looks like the letter “j”, this is the sound
for “yah”, together with the schwa. “jə”. “did.jə si: đaet”. Don’t be scared
by this; we don’t use this IPA symbol that often, and this is the word “that”. “did.jə
si: đaet”. “Did-yah see that?” Can you hear the difference between the first
example and the second example? “Di-jah see that? Di-jah see that?”, “Did-yah
see that?”, “Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?” “di.dʒə
si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”, “dʒə”. “Di-jah see that?”, “Did-yah
see that?”, “Di-jah see that?” You have to listen really, really carefully. This is
advanced-level hearing. If you don’t hear it, you haven’t listened to enough native
speaker pronunciation. What’s happening here is we are losing the letter “d” and
changing it to a “jah” sound instead. “jah”. “Di-jah see that?”
Next we’ve got a question and answer. -“I saw Jack last night.” -“Did you?” -“I
saw Jack last night.” -“Did you?” We’re actually just looking at: “Did you?” “Did-yah?
Did-yah? Did-yah?”, “did. jə”, “jə”. “you” becomes “jə”. “did. jə”.
Or I could also say… Here… Here, the emphasis is on “did”. -“I saw Jack last night.”
-“Did-yah? Did-yah?” “Did” is the bigger word. “Did-yah?” I’m surprised.
I can also answer the question like this: -“I saw Jack last night. I saw Jack last
night.” -“Di-jew? Di-jew?” There, “dʒu” is the bigger word. What we’re doing here,
when I underline this part, is I’m showing where the main stress is. Here, “did”
is the main stress: “did. jə”. Here, “dʒu” is the main stress: “di. dʒu”.
It gives us a different meaning when we change the stress in a sentence.
Another example: “Did you go?” Very slow: “Did you go?” All the words are very clear
and separate. “Did you go?”, “Did-yah go? Did-yah go?”, “did… did. jə gəʊ,
did. jə gəʊ”. “you” becomes “jə”: “did. jə gəʊ”. Another example: “Di-jah
go? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”, “di. dʒə gaʊ”. More examples coming
up. Let’s look now at: “Do you want to go?”
I should have put a bit more space, there; a separate word. “Do you want to go?”
So slow, taking me forever to say it. Oh, let’s count the syllables. “Do you want
to go?” Five. “Jew wanna go? Jew wanna go? Jew wanna go? Jew wanna go?” If I say
this one really fast: “Jew wanna go? Jew wanna go? Jew wanna go?” So, there’s four
syllables here, but there’s five here, so I’m losing one of the sounds. “Jew wanna
go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. This symbol, here, which is like a backwards “a”, is
“ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”. “Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”.
Now, I can also say it a different way: “Juh-wanna go? Juh-wanna go?”, “Jew wanna go?”,
“Juh-wanna go?”, “Jew”, “Juh”, “Jew”, “Juh”. “Jew wanna go?”,
“Juh-wanna go?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”. This part is all the same. The only different
was: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”. Another example, here: “Do you know her?”
We’re talking about her. “Do you know her?” “Da-jah knowa? Da-jah knowa? Da-jah
knowa?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah knowa?” Schwa is here, here, and here. Here,
I’ve spelt it with “a”: “Da-jah knowa”, but if I wanted to, I could also spell it
like “duh”: “Duh-jah knowa?” The thing about schwa, although we have one symbol for
it here, here, and here, it slightly changes sound every time, depending on the letters
next to it. So, it’s a bit… If you’ve got a very sensitive ear, it can be really
hard to learn, because it always slightly changes. So, I spelt it with “a”, there,
but I could also spell with “u”; depends what you hear more. “Duh-jah knowa?”,
“də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah knowa?” Or I could say: “Jew knowa? Jew knowa? Jew
knowa?”, “dʒu: nəʊ. ə”. This part’s the same again. Difference is here: “də.jə”,
two syllables, “də.jə”; here, only one syllable: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”.
So, here I get three sounds: “dʒu: nəʊ. ə”. Here, I have: “də. jə nəʊ. ə”,
four sounds. “də. jə nəʊ. ə”, “də. jə nəʊ. ə”.
So, this explains why when native speakers are speaking, it seems like they’re talking
so fast, but actually what’s happening is the words are joining up in ways so that we
can pronounce them smoothly, and so our sentences can flow. And what this also shows you is
that there are so many differences in pronunciation; one person says this way, another person says
something different, which is why we can take one sentence: “Do you know her?” and we
get something completely different. One says this with four syllables, and the other says
with three syllables. So, this explains also why native speakers are so hard to understand
sometimes. What you can do now is the quiz on this lesson,
and I’ll see you again soon. Thanks for watching. Bye.
Thanks Teacher. 🤗💖 Happy New Year from Vietnam 😊🍚
❤️
Thank you, Jade!
Happy New Year!
Is this english british or language amrican!!!
Its informative!
Thank you. Happy New Year !
I’m Swedish and we are taught British English in school but learn most of our English from tv etc which is mostly American so we get this strange combination with a Swedish accent. I’m currently working really hard to learn British English and these videos are so helpful, thank you so much
Thanks 🌸🌸🌸 happy a new year
I dont think lie (like) is written i: in the transcriptions. It should be the one that looks like 'ai' right? I: is just a long eeeee sound. Right? 😕 I could be wrong though.
Very very good
Happy new year
This is good advice. I'm learning Japanese and all of the words just blend together, so often when we speak our native language there is no pause between words.
You're so cute 😍😍😍
I'm wondering whether you had a boyfriend 😂
i am happy to see you continue doing this wonderful thing. i thank you~ i also shared this video with my students
Jade Jade Jade ! Did you say that !
The rite of circumcision of the English language has been going on for many years!
I hear you used british accent
Adorable lady
Very good thanks 🙏
Great lesson
Thank you so much for this, Jade. I wish you a very happy new year!
Love u
thank you hot jade
I would have loved to have you as a teacher when I was in school !
Keep up the good work and videos, thank you 😉
A very good video!!! 👌
Thanks ..mam
thanks, you are so beautiful in everything. hopefully can know you in real life, could be beautiful.
Than you teacher! Excellent lesson, i always learn so much from you, thank you!
Hi jade, bare good lesson…. Happy new year!.
Hi dear Jade, one question: How I say :"Do you know him?
Thanks for the lesson, Best wishes for 2019.
Silent letters are such a waste of ink and paper.
Finally😁
it is a good lesson, thank you , teacher
Thanks a lot Jade and Happy new year from Chile.
Ohhh really useful!!!
I loved the blu blu blu blu blu blublu blu blu part 😀 that was epic!
Thanks for all and happy new year 😊
Is she British
If you don't mind, please tell me if you are a native speaker.
Nice to see you back☺
Thank you Jade! This is amazing! Happy new year from Syria💗
Thank you
easy if i looking you , so hard if i read alone…..🙂
Very helpful. Anyway it is so weird. Do should be dou lol not Jew. As Italian I struggle sometimes 😂
A video about linked words may be helpful too. In order to understanding people talking fast in English more and more.
god bless you.
Never use this method in formal exams
But in daily life ok
Great job I'm glad you're back. Happy New Year
Claps for ur beautiful explanation and ur efforts 🙂
"BLUB BLUB BLUB"! You've made my day 😀
❤️❤️❤️
ARE they really talking like : '' Blu blu Blu blu blu " 🤣🤣
Dear teacher,,, is the first time. I can see your class,,,👍👍👍👍👍👍
Thanks
* O * sound make me love british
Btw love u jade from Indonesia
excellent video!, thank you!.
Knowa? Whyyyyyyyy/? is it so hard to say know her?
Good job
Thank you very much 😘😘 lam Arabic and l have a lot of proplems because l canot speak english 😥😥😥 really thank you 😘😘😘😗
You are an excellent teacher, moreover, your advice is definitely brilliant. Thank you.
So important amına koyum
Thank you teacher☺️😇😌 you're perfect👈👏👏👏
Superb
Really 9ice 🌹💖🌹
thanks mam
I love you 😍😍😘
thank you Doctor jade
What I like the most here is Jade's glottal stop.
Thank you
Peach, yum-yum!
beauty!thanks for your lesson
You look old
I love the way people say okie dokie in the UK however I never been there
Shut the fuzk up
Thank's for this. Is really important for me.
WITH TEXT VERY FANTASTIC …AND YOU HAVE WONDERFUL WAY OF TEACHING….
thank you a lot, you are opening my ears 🙂
I just love this channel . Improved my accent a lot!
Wonderful lesson, Jade. You are a magnificent teacher, in spite of the small mistake you did. Congratulations. Wish my teachers of English had been more like you in your nice approach to the living real British English. God bless your work here on the web.
Do you have any examples
Thank You. Please zoom Teacher's mouth . I try to speak after you.
Oh my god 😱😱😰😵 now I understood, why when a native English speaker speak ,I not understand completely?! 😔😥
Dear jade I love and like your accent 😇😇😍😍😘😘
Nice! Good 2cu here again! = ))
thank you Jade, but could you please teach me others???? 😀
thank ju:
is this British English
jade, how r u
I like u so much thank u
Love your accent😍😍😍😗😗😗
great way invented for those who do not know IPA transcription 👏👏👏
I'm still very happy to learn English British although it's a little bit hard especially when I want to spell some word in Brtish
I’m chinese people and we are taught British English in school but learn most of our English from tv etc which is mostly American so we get this strange combination with a Swedish accent. I’m currently working really hard to learn British English and these videos are so helpful, thank you so much
Thank you Jade
Lady Jade is back on track!
Hello
I am deaf
College ok
OMG…..WHAT WAS DIS….0:16
great….
There is no quiz.