Radio Inspire

How To Learn Sign Language

POLISH – World’s Most Difficult Language | ft. Arlena Witt & Mówiąc Inaczej [Kult America]

Meet Dorota, an ambitious, young woman working
on her Ph.D., and a few years back she was my Polish teacher at the time when
I was desperate to learn Polish grammar. What I found out from her was shocking. At the time I was working as a presenter for
Wirtualna Polska, making videos in Polish, it quickly became apparent that my lack of
any grammatical ability in the language could swiftly put me out of the job, my charm was wearing off. So I reached out to a well know linguist named Paulina and hopes that she could help me with my situation. However, she was very busy at the time making a media career and swiftly referred me to Dorota. Dorota had an unusual amount of loyalty
and dedication to her students. It didn’t really matter how tired and frustrated I was. When I was in her classroom I
was reducedto a humble student. And as time passed I began to understand that the Polish language, in all of it glory, has some of the most insane grammar in the world. It was as if Dorota had showed me
the inside of the Matrix. A reality that I had to confront, a reality that I would if in some like prefer to ignorantly gone without We have three genders in Polish language:
masculine, feminine, and neuter. Male gender is ended on “a”
for example dziewczyna (girl) Neuter with “o” “ę” or “e” for example słońce (sun) or okno (window), and all the rest is masculine Of course in Polish language we have exceptions. For example “kolega” (colleague) or mężczyzna (man). Both words end with the letter “a” but it is masculine
not feminine gender, this colleague, this man We have a singular and a plural grammatical
number in the Polish language. Singular : me, you, he, her, it. We also have two genders in the plural,
so be careful for example my robiłyśmy (wewere doing)
my robiliśmy (we were doing). We have a group of words that has only a plural
like nożyczki (scissors), wakacje (holiday) or urodziny (birthday) Then we have conjugation.
I will tell you about a few groups First group is words ended on -ać,
for example grać (play). Each group has its own distinctive endings
which we attach to the base of word, for example ja gram (I play) Ty grasz (you play) on, ona,
ono gra (he, she, it plays) my gramy (we play) wy gracie (you play) oni grają (they
play) Of course we have exceptions. Pójść (go) in past tense, ja poszedłem
(I went) masculine gender, ja poszłam (I went) in feminine gender. Unfortunately, you have to learn it by heart. There are also such exceptions as brać, wziąć
(take) ja biorę (I take) ja wziąłem (I took). Unfortunately, every noun must be an act of declension. The first is the denominator that answers
the question kto (who)? co (what)? For example, who? What? dom (house). Next is the genitive kogo (whom)?
Czego (what) ? domu (house). Dative komu (who) who I’m looking at? I’m looking at house (przyglądam się domowi) Who I see? the accusative, I see the house (widzę dom). Instrumental z kim (with who)? Z czym? (with what?) With home ( z domem). Locative o kim (about who)? O czym? (about what?) O domu (about the house). Vocative o! (about) domu albo domie (the house). Of course, we usually use the vocative in official situations and with names for example, Macieju, Klaro or Katarzyno. Imagine if you could be an expert pianist, based on the fact that you live in a society of expert pianist. That would be a brilliant birthright. This is kind of how I see Polish people in their ability to kind of for free masters such crazy grammar. Makes me wonder if they also struggle when
immersed in other languages. So I sat down with my friend Arlena to learn
a little bit more about the challenges Polish people faced, when they’re
learning another language. Arlena tell me what is difficult for Polish
people when it comes to learning English? Well, as far I can see speaking is most difficult,
because they don’t really learn to speak in class, they don’t learn pronunciation
and they don’t have a lot speaking practice. So when it comes to a real life situation,
they’re afraid to open their mouths, so this is one of the problems I’m trying to
solve on my channel, because I teach pronunciation and I kind of encourage people to be more
free when they speak. One of the reasons why they are afraid is
they’re afraid of making mistakes, because even though they do learn grammar, they don’t
feel like they have mastered it. So these two problems I’m trying
to do something about. Do you think that the perceive English to
be difficult because it’s actually difficult, No, do you think it’s a element of Polish
culture that makes they feel ashamed to try? Yeah yeah, it’s Polish culture, it’s the
wrong kind of learning environment. Not all teachers are competent and not all teachers can teach pronunciation and focus on the right things. I kind of feel bad for people who learn English in Poland, because they have to be really lucky to get the right person to teach them. Coming to understand the grammar was a nightmare
for me, mostly because it made me realize that the rules governing the language would most probably prohibit me forever from speaking the language as a native. And I could no longer just simply ignore the rules because now I could hear how foolish I sounded. So finally I had to find out what challenges
Poles faced when learning their own language, if any. So I caught up with Paulina. Better known as Mówiąc Inaczej who enlightened
me to do challenges that her own nation faces with this complex language. Paulina, thank you so much for agreeing to
sit down with me. I have a few questions about the Polish language. In your opinion why is the Polish language
regarded as one of the most difficult? If not the most difficult language in the world. It is difficult for me to answer this question
because I do not know other languages too much. However, I think that the Polish language
is really difficult especially when it comes to these ending,
you probably experience it yourself. Yes Nouns are changing, all have different endings,
declension, we have different groups of nouns. There are not many elements that could be a pattern
and rather, all must be memorized. It is very annoying that the answer of many
questions is ‘’because it is so’’. I’m really glad that you confirm that. People don’t realize but Paulina actually
organized my Polish teacher years ago. She was amazing, but sometimes I would get
so frustrated that I was literally lose my temper, because I had the feeling that there were more exceptions to the rules then the rules themselves. So, in your opinion Paulina what is the most
difficult aspect of speaking Polish? It seems to me that an act of declension, that we have so many endings of words which we must learn by heart. Even we Poles have a problem with it
and we often make mistakes. The most questions I receive concern is how we speak “krawatu” czy “krawata” These are questions like that. We just don’t know
and we’re getting lost in it. I heard that the Polish language is very difficult
at the beginning but when we want to speak a more sophisticated language, English will be more difficult. Sophisticated English is more difficult than
the Polish language at a higher level. So what is my conclusion in all of this? Well, this isn’t a Hollywood film so there
won’t be no easy solution. Polish grammar is seriously difficult and I probably have to spend my life studying to have mastered it. If you’d like to hear me speak Polish make
sure that you subscribe to Kult America because the language has been known
hapened from time to time here. I want to take a moment and recommend a few other videos that I made featuring this place Gardzienice. It’s an amazing center of the performing arts and their performances actually are shown all over the world. Very cool promotion of Polish culture. It’s let by Mr. Staniewski who has started the project at 1977 and soon we’ll be celebrating the 40th anniversary. Check out the videos and if you are in powiat
Świdnik you definitely check out Gardzienice. Thank you so much for watching
and I’ll see you next week.

100 Replies to “POLISH – World’s Most Difficult Language | ft. Arlena Witt & Mówiąc Inaczej [Kult America]”

  • Turn on Cc because this video is in two languages, share this video with your friends, and thumbs up for our guests, HUGE THANKS!

  • Polish is easy…only understand polish people! They are proud….and you got them!! Respect them and you are the hero! The rest will do hands-language! Kurwa, to jest prawada …kurwa! Wiem

  • Paradoksem naszych czasów jest nadmierna chęć oceny różnych zjawiskich przez pryzmat nauk ścisłych. Język to nie matematyka. Język to coś żywego, ciągle się zmieniającego. Coś na co wpływ mają też inne języki. I co najważniejsze to język ( adopiero później inne kwestie ) jest PODSTAWĄ tożsamości. Więc całe to twierdzenie, że język polski jest mniej logiczny a angielski bardziej przypomina spór czy kobiety są logiczniejsze czy logiczniejsi są mężczyźni. Dobre dla kabaretow ale nie sensownych dyskusji bo po prostu są INNE co wcale nie znaczy, że gorsze czy lepsze. A tak czysto subiektywnie to polska gramatyka jest bardzo trudna. Rodzaje, końcówki ( "i" ii" "ji" ) przypadki ( prawie przez to oblałem klase ), nie wspominając o wyjatkach i innych regułach. Ale dla obcokrajowca najtrudniejsza jest zdecydowanie wymowa ( zgodzę się, że polski brzmieć może dla obcokrajowca jak szum radia "szszczrzższcz" ) ale też przez wymowę można poznać czy ktoś jest przyjezdny czy nie. Mnie osobiście wiele osób poprawiało i poprawia za wstawiamie częste "nie?" i usilne poprawianie, że tak się nie mówi. Usilne tłumaczenie, że tak się u mnie mówi kończyło się jakimiś podsumowaniami, że to wiejskie i nie przystoi tak mówić chociaż ze wsi nie pochodzę. Teraz to i tak małe piwo bo jak polski język był bogaty przed wojną. Radia nadające po wileńsku czy lwowsku, gwary. Teraz właściwie z języków regionalnych zachowywały się tylko śląski i kaszubski ( nie będę się wdawał się w spory czy śląski, kaszubski to języki regionalne czy niezależne ), reszta w skutek unifikacji została zglajszlachtowana. W nauce trudnego polskiego języka czy innych języków nie nasz pomaga system szkolnictwa. Poloniści zwlaszcza zawsze mieli tendencje pedagogiczne godne ideologicznego oddania pruskiej czy carskiej szkoły. Pewno wielu leczy uczniów leczy się na różnego rodzaju traumy i inne nerwice. Dobrze, że zniesiono koniec końców kary cielesne bo pewno większość uczniów miałaby ręce poobijane rózgą w tym i ja. INie wspominając o różnych samozwańczych tzw grammarnazi. A jakim byłem uczniem? Wolno łapiącym ale jak już się rozkręciłem to szedłem jak burza. Dukałem ku uciesze kolegów co bardziej wrednych narodowe czytanki ale później chodziłem na konkursy różne. Wolno pisałem w czym nie pomagała moja leworęczność i nawet mnie do jakiś poradni chcieli słać ale pierwszy z klasy dostałem zezwolenie dla grube linie. Przez nieumiejętność przypadków juz c
    mnie chcieli oblać a zarazem pisałem wypracowania z kasę. Kiedy raz zrobiłem dla kolegów takie zlecenie to oni dostali 4 i 5 a ja 2. Ojciec oburzony moim handlem nie mógł pojąć jak to on możliwe i udal się do nauczycielki. Usilne tłumaczenia o jakimś kluczu nie pomógł. Moja skala ocen to od 2 do 5 na końcowym licealnym. Z matury miałem 60 % pisemnej. Ustnej 100 %.Za geniusza się nie uważam chociaż i tak twierdzę, że oceny nie są reprezentatywne a "w polskiej edukacji źle się dzieje" że zaparafrazuje Hamleta. Zapewne w mojej wypowiedzi zrobiłem błędy ale nie wypomjnajcie mi tego proszę. Dzisiaj śniła mi się ponownie szkoła a minęło 12 lat 🙂

  • You should work as english native speaker, lots of universities and high school want to have a lesson with person like that 😀

  • I am fluent in both languages (born and brought up in Poland, but living and educated in Australia) and in my opinion the Polish is considered difficult because it requires memorizing a lot of "exceptions" from the rules. Because there are no universal rules. We even have a say that there is no rule without an exception. And there is no way around this fact. People are lazy and look for easy and simple solutions which you will simply not find there. You must learn, memorize, constantly listen and practice. Sadly if you haven't been born in Poland You will never speak perfectly. But don't be discouraged:-)
    Ja mowie plynnie w obydwu jezykach (urodzony i wychowany w Polsce ale mieszkajacy i wyedukowany w Australii), i w mojej opinii, Polski jest uwazany za trudny poniewaz wymaga zapamietania wyjatkow od wielu regol. Dlatego ze nie mamy tu zadnych universalnych zasad. My mamy nawet takie powiedzenie ze nie ma regol bez wyjatkow. I nie ma ten fakt zadnego prostego rozwiazania. Ludzie sa leniwi i szkaja latwych i prostych rozwiazan ktorych tutaj nie da sie znalezc. Po prostu trzeba sie uczyc, zapamietywac reguly i wyjatki, ciagle sluchac i praktykowac. Smutne jest to,ze jesli nie urodziles sie w Polsce, to nigdy nie bedziesz mowil tym jezykiem idealnie. Ale niech Cie to nie odraza:-)

  • A muzeum to jaki rodzaj, nie kończy się na o, e, czyli cała reszta a więc męski, co jest nieprawdą.

  • Jak to jest możliwe ze posługuje się najtrudniejszym językiem świata i nadal nie umiem posługiwać się angielskim którego się uczę od jakiś 10 lat xDD

  • This is a relative notion that Polish is the most difficult language. Especially when you sucked it out with your mother's milk.

  • It's kind of hard to be easy, when there are multiple letters that make the same sound. Cz ć, U Ó, Sz Ś, Z Ż Ź! AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! Which one do I use?

  • To jest jedzyk bardzo smiesny … for a Czech guy. I can understand her quite good, although it is not as similar. :o)

  • Wspaniały filmik, piszę to po polsku tylko dlatego żeby nie ogarnęli o co chodzi, pozdrawiam xD

  • Stół z powyłamywanymi nogami albo wyrewolwerowany rewolwer wyrewolwerował wyrewolwerowanego rewolwerowca

  • Harder than Chinese, Russian or Hungarian? Maybe I shouldn't start learning the language after all. 🙁

  • Less fellow Poles being enlightened by how difficult our language is than I expected, but still plenty. I wonder what percent of these views up there are from us

  • za Mickiewiczem i Sienkiewiczem w języku polskim występuje słowo wziąść, a nie tylko wziąć 🙂

  • Ocena, ze polski jezyk jest trudny pochodzi glownie od angielskojezycznych nacji, ktore nie rozumieja po co sa przypadki. A one sa do ulatwienia w poslugiwaniu sie jezykiem, do lepszego wyrazenia tresci, a przeciez po to wlasnie komunikujemy sie z innymi, aby sie wyrazic. Nauka odmian moze byc trudna na poczatku, generalnie poczatek musi byc bardzo trudny, gdyz podstawy naszego jezyka sa bardzo szerokie i gramatyka jest obszerna, ale wlasnie dzieki temu stanowi ona silna baze od ktorej idziemy juz tylko w gore. Polski w porownaniu z angielskim jest poukladany i im dalej sie uczymy tym jest latwiej. Uwazam, ze wyjatkow wcale nie ma az tak duzo, a zasady wystepowania koncowek pojawiaja sie w logicznym ciagu. Angielski natomiast jest jezykiem, ktorego mozna zaczac sie uczyc od dowolnej strony i zawsze sprawia podobny stopien trudnosci. Malo tu rzeczy, ktore wynikaja jedne z drugich, brakuje logiki. I wlasnie dlatego jest trudny. Szyk wyrazow w zdaniu tworzy regule gramatyczna, podczas gdy w jezyku polskim szykiem wyrazamy emocje. A juz najwiekszym hardcorem dla mnie jest stawianie zaimkow pytajacych na koncu zdania. Trzeba poczekac az ktos skonczy mowic, zeby rozstrzygnac co wlasciwie chcial powiedziec. Polak kiedy zaczyna mowic, juz po kilku slowach orientujesz sie o co chodzi, wlasnie dzieki temu, ze mamy przypadki i odmiany, czesto mozesz juz domyslic sie reszty, zanim ta zostanie wypowiedziana. Gdyz poczatek determinuje ciag dalszy. Jesli mowisz "ide do zielonego domu", to juz po slowie "zielonego" wiesz, ze mozesz wstawic tylko jedna forme slowa "dom", i wszystkie inne nie pasuja. W zwiazku z tym, tlumaczac zdanie z polskiego na swoj jezyk, jesli rozumiesz tylko kilka slow, to znajac ich formy, badz sprawdzajac je, tez juz wlasciwie reszty mozesz sie skutecznie domyslic. W angielskim hardcorze mozesz znac wszystkie slowa wystepujace w danym zdaniu a za czorta nie rozumiec o co chodzi. Wiec o wiele wiecej musisz uczyc. Do tego brak przecinkow! Czasami mam wrazenie ze to celowa manipulacja, aby nie bylo wiadomo czy autor chcial nas oklamac. Jezyk polski jest precyzyjny, i zasadniczo nie mozna w nim klamac pozostajac w zgodzie z zasadami gramatycznymi. I jeszcze jedno, Polak moze zaczac nawet mowic jakies zdanie i w trakcie mowienia moze dorzucic cos, o czym wczesniej nie pomyslal, i pozostawac w zgodzie z gramatyka. Czasem wystarczy tylko wypowiedziec kilka poczatkowych slow, np "jutro musze isc do sklepu", i dalej mozna tworzyc dowolna opowiesc, ktora ma sens, zachowuje reguly. Nie trzeba zmieniac czasow, nie trzeba juz na poczatku wypowiedzi wiedziec jak ja zakonczymy, aby uzyc odpowiedniej formy czasownikow, po to, aby w ogole zostac zrozumianym, tak jak w english. Forma czasownika w zdaniu ani nie musi zalezec od ewentualnego wczesniejszego czasownika, ani od pozniejszego. Nie mamy tez w polskim tendecji do mowienia ze cos bylo, jest i bedzie. Opracowalismy natomiast forme do wyraznia ze cos bylo i juz tego nie ma, tzw forma dokonana.

  • Znam ukraiński , rosyjski , w poziomie ojczystym , + angielski średni , no i Polski który bardzo dobrze rozumiem , przecież jest słowiański język))

  • To be honest, I know lots of languages, not gonna show off, just wanted to tell you one thing.

    I'm HAPPY (and PROUD) that I know Polish and that it's my native language, other languages from Europe are easy, hell, even other Slavic languages are easier than Polish.
    But then again, one of weirdest (not hard) languages is French, with it's multiverse time reality. 😀

  • I am Polish , I do speak 8 languages . Polish is not harder than French ,or even German .Trust me it's easier than Mandarin or Hebrew.English is the easiest by far , that is why we do speak it all over the world .

  • Yes.. how long will this take ? Been learning this for 6 months, still cannot have a conversation at all. Just single words

  • I’m here Bc a character in the book I’m reading has a polish accent and I’m tryna figure out what he sounds like😂😂

  • making weired sounds which are unknown in the first language is difficult. e.g. english R or words ending with "er" or "i" in "girl" wich is german "Ö". in polish ą ę ć ś or even "dź"

  • I do speak Ukrainian, Russian and Polish since my childhood. I don't see nothing special in those languages. Those three are easy for me!

  • Polish, Slovak and Czech share a high mutual inteligibality between each other. Thats why I can understand 75% of what these people are saying

  • Well, in my opinion in polish as Paulina said the most difficult are ends of words. The most problematic could be choose correct form. Not clear also can be future. For example you can say ''Będę' robił' (I'll be doing) or ''Będę robić'' (It means the same, but the second one is expressed with infinitive).

  • polish most difficult language

    meanwhile in Hungary megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért hungar poland brothers

    Polscy, węgierscy dwaj dobrzy przyjaciele, walczący razem i pijący wino

  • Wow i´m starting to love Polish language it is really challenging i will try to learn it . Greetings to the people of Poland from Morocco

  • ona tam tłumaczy j.polski normalnie jak belferka…

    taaak beznamiętnie – a to najgorszy sposób wyjaśniania i przekazywania wiedzy…
    nie nawidzę tego!

  • It's funny how much I understand her, despite my Polish being minimal. Still a closely related language to mine, despite all the pronunciation and grammar differences.

  • No such thing as the world's most difficult language. It all depends on your background. Polish is a slavic language and is comparable in difficulty with Slovak, Czech, Serbian, Croatian, Slovenian, Russian etc. Any slavic native speaker can learn polish at intermediate level within a year. On the flip side, the inflections and limited use of aspects in slavic languages are prime reasons why many slavs have trouble speaking (syntactically) correct english. Learning basic english is easy, yes, but mastery requires incredible effort due to vast vocabulary (borrowed from greek/latin, germanic and french).

  • A "matrix" reality to learning a language try this "matrix" read "weapons of mass instructions" or "the underground history of America education" by John Taylor gatto it will take your breath away.

  • The title of this video is stupid and wrong, there is no such thing as The World most difficult language ! If you speak a Slavic language already Polish will be easy to learn and the writing is Roman alphabet, Chinese is way harder.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *