Radio Inspire

How To Learn Sign Language

Differences between Russian, Ukrainian and Belarusian languages

[Russian] Hi everyone from Odessa!
[English] Welcome back to another Tip Thursday with me, Conor Clye. This is the Tsar Experience and speaking to you today from Odessa in Ukraine and in this video, I’m gonna explain to you some of the differences between three languages that I’ve been learning over the last year and they are of Russian, Ukrainian and Belarusian Three related languages they’re not entirely mutually comprehensible but a lot of you ask me what’s the difference between all three and now you’re gonna find out in today’s video, so, let’s get straight into it. Cue the intro! So that’s it! You have gotten an overview of the 3 languages in this region: Russian, Ukrainian and Belarusian and I will see you guys and all your smiling enthusiastic faces for Eastern Europe in the next video so with that said, it’s bye bye from Kyiv, Ukraine until the next video! [Belarusian] Give the video a ‘like’! Subscribe to the channel! Goodbye!

34 Replies to “Differences between Russian, Ukrainian and Belarusian languages”

  • I'm far from fluent in any of the 3 languages, but do have reasonably good comprehension of spoken Russian. I have not studied Ukrainian or Belarusian at all. For me, listening to all the phrases being spoken, I have a hard time knowing if I'm hearing a Russian phrase containing vocabulary I don't know, or if I'm hearing a language I don't know. If we're lucky enough to start with Hello, at least I can possibly pick up on the pronunciation differences to get a clue, but without that, I really struggle. This gets worse because there are plenty of overlapping words in the languages as well. What has been your experience moving around Ukraine, where Ukrainian and Russian are used to varying degrees in different regions and situations, and in Belarus, where I'm guessing you'll hear Belarusian and Russian used a lot? Would it be seen as a major insult/offence/faux-pas to respond to a question in Ukrainian with an answer (Or more likely, "Sorry, I don't understand.") reply in Russian? Would this presumably be interpreted very differently if done from Ukrainian/Russian vs. Belarusian/Russian given the different political and nationalistic feelings in the nations? Any stories or examples about this sort of thing from your travels that you can share?

  • Sir in your opinion which is better country to visit or live Ukraine or Belarus I mean to to say cost of living and visa issue and people behaviour for foreigners etc

  • Hi, Conor! Already in Madrid. A minor correction. In 1:34, Nadiya says "ты мне очень нравишься", and textual translation is "I like you so much!" or "I like you very much!. She also added "очень" to phrases about legs and hair in 1:54– 1:57. Thanks for your daily work sharing your experiences!!

  • Conor, have you thought about learning a non-Indo-European language for a change? Best learning boost for me. Once I went back from Mandarin to Russian, I suddenly sound much more fluent.

  • Thanks for taking the time to compare these 3 languages. That Cyrillic alphabet can be tricky at times. These languages differ a bit more than I thought.

  • Those languages are like serbian, croatian and bosnian. They all undesrstand each other but they want to have many names of their language.

  • BEMLARUSSIAL LOVELY GIRL MADE 1 MISTAKE , what time start a match? match are the game and it must be taranslated as GULNIA

  • This is a very interesting video. Until a few months ago, I didn't know about the existence of Belarus (Forgive about that. I'm from Brazil). Anyway. I've been living in Japan for about 14 years (I'm Japanese soon) and where I working now, there are people from a lot of countries, including a guy from Belarus (That's why I said that I didn't know about it until a few months ago) and a girl from Ukraine. Sorry my ignorance but all 3 languages looks Russian to my "ears". If I can make a comparison, I think that Russian, Belarusian and Ukrainian will be something like the Spanish from Spain, Mexico or Peru. Is it right? They are all Spanish language but with different words and accents. Or Even the Portuguese from Portugal and the Portuguese that we speak in Brazil. We have different accents and words but we can understand each other. So, does the same thing happen between Russian, Belarusian and Ukrainian? Thank you.

  • Wow you can defenietely hear the impact that the Western Slavic linguistics (Polish particularly) have had on the Belarusian and Ukrainian languages

  • The Belarusian girl obviously doesn’t speak Belarusian as her native language. Her pronunciation is “abundant” in common mistakes that Russian speakers make.

  • 2:40 Yeah, she's nice but she says the phrase incorrectly. There're two options: 1. у колькі? (but it's a little clumsy) and 2. а каторай?/ а каторай гадзіне?

  • Also if you want compare Ukrainian women – USE WESTERN UKRAINIAN WOMEN, This woman is a Mongloid Russian mix or Jew mix. ГАНЬБА !


  • 15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
    15) класічная беларуская мова – Класічная беларуская,

    Калі толькі што народжанае дзіця застаецца ізаляваным, не маючы зносін з
    дзіцем, праз некалькі дзён ён будзе размаўляць і чалавечай натуральнай
    (пракрыцкай) мовай, вядомай як Класічная Магахі Магадхі / Класічная мова
    Чандаса / Магадхі Пракрыт / Класічная Хела Баса (мова Hela) / Класічныя
    палі, якія аднолькавыя. Буда загаварыў у Магададзі. Усе 7111 мовы і
    дыялекты здымаюць класічны Магахі Магадхі. Такім чынам, усе яны
    класічнага характару (пракрыты) чалавечых істот, як і ўсе астатнія жывыя
    спецыі маюць свае прыродныя мовы для зносін.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *